Эллис Питерс. Эйтонский отшельник -
179 >
в аббатство. Именно эти здоровенные руки, которые сейчас
тискают одну из веселых прачек, бесцеремонно выволокли тогда
Ричарда из седла, перебросили его, лягающегося и отбивающегося,
через могучее плечо, показавшееся мальчику воистину дубовым,
ибо все его отчаянные попытки вырваться оказались тщетными, в
то время как другой злодей заткнул Ричарду рот его же
собственным капюшоном и связал ему поводом руки. Тою же ночью в
полной темноте, когда все порядочные люди давным-давно спали,
эти двое преданных слуг перевезли Ричарда в дальний хозяйский
манор, подальше от посторонних глаз. Ричард не забыл пережитого
им насилия. И теперь этот проклятый детина вновь стоит у него
на пути, и Ричард никак не может выйти из укрытия к броду, ибо
этот негодяй наверняка его узнает и схватит.
Таким образом мальчику не оставалось другого выхода, как
спрятаться под деревьями и дожидаться, покуда все трое не
натешатся и не уйдут от реки в деревню. Ричард начал
подумывать, не поехать ли ему мимо Рокстера по северному
берегу, однако деревня стояла слишком близко к реке и все было
открыто. Как бы то ни было, он понапрасну терял время, которое,
он ощущал это кожей, было на вес золота. В отчаянии грызя
ногти, Ричард провел так целый час. Даже когда прачки собрали
белье и отправились в деревню, они не спешили, по-прежнему
смеясь и болтая с молодым парнем, шедшим рядом с ними. Лишь
когда голоса смолкли и у брода никого не осталось, Ричард
опасливо выехал из укрытия и направил своего пони в мелкую
воду.
Ровное песчаное дно постепенно поднималось, переходя в
островок, затем снова становилось глубже, -- здесь была цепочка
мелких перекатов, где вода была покрыта мелкой рябью и
водоворотами. На середине реки Ричард натянул повод и на
