Эллис Питерс. Эйтонский отшельник -
209 >
оказаться тем парнем, кого вы ищете. Но тот уже сбежал и
проверить ничего не удалось.
-- Да, аббат мне рассказывал. Значит отшельник! Я не стал
заезжать к нему еще раз. Что толку, раз парня там уже нет.
Эймер с любопытством поглядывал на прикрытое покрывалом
мертвое тело. Носильщики опустили носилки наземь и ожидали
дальнейших распоряжений. Эймер откинул покрывало с головы
мертвого Кутреда. Перед тем как нести покойника в монастырь,
монахи расчесали его длинные спутанные волосы и клочковатую
бороду. При полном дневном свете Эймеру открылось вытянутое
лицо отшельника, его глубоко посаженные глаза с потемневшей
теперь кожей на глазницах, прямой римский нос, пухлые губы.
Полуоткрытые глаза были мутны. Эймер склонился ниже, словно
приглядывался, не веря своим глазам.
-- А ведь я его знаю! -- воскликнул он. -- Впрочем, это
громко казано. Имени своего он не называл, но я его видел и
говорил с ним. Значит, отшельник? Никогда бы не поверил! Волосы
у него были тогда подстрижены по-нормандски, борода тоже
коротко стриженая, не то что нынешняя мочалка. И одет он был в
дорогое дорожное платье, сапоги и прочее, но никак не в это
рванье и сандалии. У него также был меч и кинжал, которыми он
наверняка отлично владел.
Произнося эти слова, Эймер не осознавал, что сказал нечто
важное, однако, подняв глаза на шерифа, понял, что это именно
так.
-- Вы уверены? -- мгновенно спросил его Хью.
-- Конечно, милорд. Хотя мы и виделись всего один день. Но
я играл с ним в кости и видел, как мой отец играл с ним в
шахматы. Я совершенно уверен!
-- Где это было и когда?
-- Это было в Тейме, когда мы искали Бранда на Лондонской
дороге. Мы остановились на ночь в тамошнем аббатстве. Этот
