Урсула Ле Гуин. На последнем берегу -
2 >
мешанине теней и теплого солнечного света. И все же он был там: одетый во
все белое человек, стоявший неподвижно, словно статуя. Пока юноша
разглядывал фонтан, незнакомец не сводил глаз с него. Во дворике царил мир
и покой, лишь тихонько шелестели листья, да монотонно журчала вода.
Человек шагнул вперед. Дуновение ветра привело в движение едва
распустившиеся листья рябины. Юноша, вздрогнув, тут же вскочил на ноги.
Увидев мужчину, он поклонился и произнес:
- Милорд Верховный Маг.
Тот подошел к юноше. Это был стройный, невысокий, энергичный мужчина
в белом шерстяном плаще с капюшоном, из-под складок которого виднелось
смуглое лицо с ястребиным носом. Одну из щек покрывали борозды старых
шрамов. В его пронзительных глазах пылал огонь.
- Дворик Фонтана - идеальное место для отдыха, - сказал он неожиданно
тихим голосом, предвосхищая извинения юноши. - Ты приехал издалека и не
передохнул ни минуты. Садись же туда, где сидел.
Упершись коленом в край белоснежной чаши, маг подставил ладонь под
россыпь блестящих капель, отбрасываемых самой высокой струей фонтана.
Вода, журча, струилась меж его пальцев. Юноша вновь сел на неровные плиты,
и они оба молчали примерно с минуту.
- Ты сын Правителя Энлада и всех Энлад, - сказал Верховный Маг, -
наследник престола княжества Морред. Во всем Земноморье нет более древнего
и завидного титула. Я видел фруктовые сады Энлада на Спринге и золотые
кровли Берилы... Как тебя зовут?
- Меня зовут Аррен.
- Это, должно быть, слово из диалекта твоей страны. Что оно означает
на общепринятом языке?
- Меч, - ответил юноша.
Верховный Маг кивнул. И вновь воцарилось молчание, а затем юноша
сказал, не нагло, но и без робости:
- А я думал, что Верховный Маг знает все языки.
