Урсула Ле Гуин. Техану. Последняя книга Земноморья -
6 >
мозгу: "_Н_е _п_р_и_д_е_ш_ь_ л_и_ т_ы_ к_о_ м_н_е_?"
Человечек кивнул.
- Маг болен, - пояснил он. - Не продашь ли ты нескольких
ягнят?
- Может, и продам. Если хочешь, обсуди этот вопрос с
пастухом. Он там, за изгородью. Ты не голоден? Можешь остаться
здесь на ночь, а мне пора отправляться в дорогу.
- Прямо сегодня?
Вдова вновь усмехнулась, но на этот раз в ее улыбке не
было и тени издевки.
- Я не могу ждать, - сказала она. Перекинувшись
несколькими словами со старым пастухом Клирбруком [Clearbrook -
прозрачный ручей (англ.)], вдова зашагала к усадьбе,
построенной на склоне холма у дубовой рощи. Посланец последовал
за ней.
В кухне с каменным полом маленькая девочка, на чье лицо
странник не мог себя заставить взглянуть во второй раз, подала
ему молоко, хлеб, сыр и зеленый лук, а затем исчезла, так и не
вымолвив ни слова. Вновь появилась она уже вместе с хозяйкой
дома. Обе были в дорожной одежде и несли легкие кожаные мешки.
Посланец вышел во двор вслед за ними, и вдова заперла дверь
усадьбы. Затем каждый отправился по своим делам. Странник,
передав послание и оказав тем самым услугу Огиону, пошел в
деревню покупать племенных ягнят для Лорда Ре Альби, и вдова с
обожженным ребенком распрощалась с ним на развилке дорог. Они
пошли вверх по той тропе, по которой спустился посланец. Она
вела из Долины на север, сворачивая затем на запад, к подножию
Горы Гонт.
Час за часом шли они долгими летними сумерками, пока,
наконец, совсем не стемнело. Тогда они свернули с тропинки и
разбили стоянку в лесистой лощине у быстрого ручейка, в котором
отражались пробившиеся сквозь густые кроны плакучих ив первые
звезды. В глубине зарослей Гоха соорудила из сухой травы и
листьев постель, похожую на заячью лежанку, и, уложив на нее
